Our kind of love
It was once in a lifetime.
It couldn't last
It was doomed from the first time.
And you were 50's cool
In blue suede shoes
But it was a cover for
All of the trouble
You got into.
I always fall for the wrong guy
Things that are bad always taste nice
That's what girls like me do
Lose you.
Don't tell me it's over!
Don't tell me it's over!
Hollywood's dead
Elvis is crying
Vicious in flames
Roland is dying.
And in the light, you're
Sickeningly beautiful.
Say goodbye, you're
Sickeningly beautiful.
This kind of life
Wasn't meant for the good girl.
Try as I might
In the end it's a cruel world.
And you are living proof
Sinatra aloof
That you were an actor
Who only went after
The ones who swooned.
I always fall for the same type
Gangsters in Vegas on game night
That's what girls like me like
The limelight.
Don't tell me it's over!
Don't tell me it's over!
Hollywood's dead
Elvis is crying
Marilyn's sad
Hendrix is lying there.
In the light, you're
Sickeningly beautiful.
Say goodbye, you're
Sickeningly beautiful.
If you should go
Before me then know
That I always loved you
There's no one above you, baby.
Don't tell me it's over!
Don't tell me it's over!
Hollywood's dead
Elvis is crying
Lennon wake up
Cobain stop lying there.
In the light, you're
Sickeningly beautiful.
Say goodbye, you're
Sickeningly beautiful.
Say goodnight, you're
So beautiful!
Hollywood's dead
Hollywood's dead
Hollywood's dead, yeah.
Hollywood's dead
Hollywood's dead
Hollywood's dead, yeah.
(Cut)!
Такая любовь, как наша
Случается лишь раз в жизни.
У неё не было будущего
С самого начала она была обречена.
Ты был красавчиком из 50-х
В синих замшевых туфлях1
Но это было лишь прикрытием
Для всех неприятностей
В которые ты попал.
Я всегда влюбляюсь не в тех парней
То, что вредно, всегда кажется слаще.
И вот что бывает с такими девушками, как я, —
Они теряют тебя.
Не говори мне, что всё кончено!
Не говори мне, что всё конечно!
Голливуд мёртв:
Элвис плачет
Вишес сгорает в огне
Роланд умирает.
И в свете софитов
Ты до ужаса прекрасен
Скажи «прощай», ты
До ужаса хорош.
Такая жизнь —
Не для хорошей девочки.
Я старалась изо всех сил
Но, в конце концов, мир жесток.
И ты — живое тому доказательство
Одиночка-Синатра
Ты был актёром
Который гнался лишь за теми
Кто при виде тебя падал в обморок.
Я всегда влюбляюсь в парней одного типа —
Гангстеры Вегаса в ночь игры;
Вот что нравится таким девушкам, как я —
Свет софитов.
Не говори, что всё кончено!
Не говори, что всё конечно!
Голливуд мёртв:
Элвис плачет
Мэрилин печальна
Хэндрикс лежит мёртвый.
И в свете софитов
Ты до ужаса прекрасен
Скажи «прощай», ты
До ужаса хорош.
Если ты умрёшь раньше меня
То знай
Что я всегда любила тебя
Нет никого лучше тебя, милый.
Не говори, что всё кончено!
Не говори, что всё конечно!
Голливуд мёртв:
Элвис плачет
Леннон, проснись!
Кобейн, хватит здесь лежать!
И в свете софитов
Ты до ужаса прекрасен
Скажи «прощай», ты
До ужаса хорош.
Пожелай спокойной ночи, ты
Так прекрасен!
Голливуд мёртв
Голливуд мёртв
Голливуд мёртв, да.
Голливуд мёртв
Голливуд мёртв
Голливуд мёртв, да.
(Снято!)