— Siffle, siffle ma fille
Tu auras des brebis
— Je ne peux pas, ma mère
Je n´ai jamais appris
Mais si j´avais un homme
J´aurais le cœur content
J´ai maintenant bientôt seize ans
Comme il passe le temps
— Siffle, siffle ma fille
Tu auras des colliers
— Je ne peux pas, ma mère
Je ne peux que pleurer
Mais si j´avais un homme
J´aurais le cœur joyeux
Quand je suis seule dans mon lit
Je rêve qu´on est deux
— Siffle, siffle ma fille
Tu auras une rose
— J´aimerais mieux, ma mère
Siffler pour autre chose
Oui, si j´avais un homme
J´aurais le cœur moins lourd
Je donnerais toutes mes roses
Pour un peu d´amour
— Siffle, siffle ma fille
Et tu auras un homme
Mais qu´as-tu donc ma fille
A siffler, siffler ainsi?
— J´aime mieux siffler pour un homme
Que pour mes brebis
— Свисти, свисти, моя девочка
У тебя будут овечки.
— Я не хочу, матушка
Я так и не научилась
Но если б у меня был муж
Мое сердце радовалось бы.
Мне уже скоро шестнадцать —
Как летит время!
— Свисти, свисти, моя девочка
У тебя будут ожерелья.
— Я не могу, матушка
Я могу только плакать.
Но если б у меня был муж
Мое сердце ликовало бы.
Когда я одна в своей постели
Я воображаю, будто нас двое.
— Свисти, свисти, моя девочка
У тебя будет роза.
— Я бы хотела, матушка
Свистеть ради что-нибудь другого.
Да, если б у меня был муж
У меня не было бы так тяжко на сердце
Я отдала бы все мои розы
За капельку любви.
— Свисти, свисти, моя девочка
И ты найдёшь мужа.
Но что же ты, моя девочка
Теперь всё свистишь и свистишь?
— Я бы больше хотела свистеть ради мужа
А не ради овец.