Well fare thee well to Prince's Landing Stage
Mersey River, fare thee well
Well I am bound for California
But I know that I'll return someday
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
Oh I have signed on the yankee sailin' ship
Davy Crockett is her name
And Burgess is the captain of her
And they say that she’s a floatin’ shame
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
Oh I have sailed with this Burgess once before
And I think that I know him quite well
For if a man is a sailor, he can get along
If not, he's in a floating Hell
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
The sun is on the harbor, love
And I wish that I could be thain
Because I know it will be some long long time
Before we see you again
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
So fare thee well
My own true love
When I return united we will be
It's not the leaving of Liverpool that grieves me
But my darling when I think of thee
Ну, счастливо оставаться Причалу Принца
Река Мёрси, счастливо тебе.
Я направляюсь в Калифорнию
Но знаю, что однажды вернусь.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.
Я нанялся на американский парусник
Называется он «Дэйви Крокетт»
И его капитан — Бёрджес
И говорят, этот корабль — плавучий позор.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.
Однажды я уже плавал с Бёрджесом
И я думаю, что знаю его очень хорошо.
Ежели мужчина — моряк, то он уживётся с ним
Если же нет — он попал в ад на волнах.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.
Солнце над гаванью, любовь моя
И жаль, что я в печали.
Ведь я знаю, что пройдёт много-много времени
Прежде чем мы увидим тебя вновь.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.
Так что счастливо тебе
Моя настоящая любовь
Когда я вернусь, мы будем вместе.
Не то, что я покидаю Ливерпуль, огорчает меня
А то, дорогая, что я думаю о тебе.