[Meister:]
Oh... Ohh... Ohhh!
Fanstastic! You win!
Seems a puzzle like this was a piece of cake for you!
Truly brilliant! You deserve a hand!
And so, here's my right hand.
Hahahaha! Be glad!
And accept it, will ya?! See ya!
[Sara:]
That's sick.
[Joe:]
Sara! Well done!
[Sara:]
T-thanks...!
[Q-taro:]
Good job, kid. I changed my mind on you!
Honestly, I regret makin' light of you!
[Kai:]
Miss Sara, that arm...
[Sara:]
It's artifical, just like the other limbs
Sou and I found while exploring.
[Keiji:]
«Find my body»... wasn't it?
Seems relevant to that note with the doll's head.
[Joe:]
So... it'd be a good idea to take this along?
[Q-taro:]
Guess we gotta.
I'll carry it in the box from the first trial.
[Keiji:]
A quick headcount comes to five
Meaning everyone's alive.
[Sara:]
Well as far as we know...
There's no accounting for Sou.
[Joe:]
Right! You were searching with that guy
But he's no longer by your side.
Going alone would be unwise so
You can count on me. I'll
Keep you safe and sound.
I'm at least as good as a pebble
On the ground! I'll be dependable
But just as well as that I need a friend
To hold my hand and
Keep it steady...
I won't leave you alone
I'm so far out my comfort zone
But you're like a little slice of home so
I won't leave you alone
As we venture into the unknown.
A death game or pavement.
It's almost redundant to say it
But, Sara, I won't leave you alone.
[Joe&Sara:]
Sara, I won't leave you alone.
[Keiji:]
Well, we'll be off.
[Joe:]
Hold on!
[Sara:]
He's gone.
[Kai:]
Miss Sara, while I have the chance
Allow me to give you my thanks
For taking on the pressure.
It is clear your mind is steady
Your heart's capacity to carry
And shoulder burdens is superb
But on your own you could get hurt
So take the hand that's offered to you.
[Sara:]
Even though his words are kind
A shiver rushes down my spine and...
I can't tell if it's unreal.
My mind is hardly made of steel
Still his face is so familiar.
I look at him and chills still linger.
Did I just ignore the thought?
I hope I'm wrong, I fear I'm not...
Kai is... my stalker!
[Joe&Kai:]
I won't leave you alone.
[Kai:]
I am the ache inside your bones
That's right behind you like a drone.
[Joe&Kai:]
I won't leave you alone.
[Kai:]
Even when he walks you home.
[Joe&Kai:]
A death game or pavement.
It's almost redundant to say it.
[Joe:]
But, Sara, I won't leave you alone.
[Kai:]
I'll keep you safe and sound.
[Joe:]
Sara, I won't leave you alone.
[Kai:]
I'll always be around.
[Joe:]
Sara...
[Kai:]
I won't leave you alone.
[Joe:]
Sara...
Are you okay?!
[Sara:]
Yeah... I just felt a little drained...
[Joe:]
Don't push it, then!
Here, lean on my shoulder and we'll rest.
[Sara:]
No. Let's walk...
I feel like I'll calm down more if we walk...
...I'm okay.
[Joe:]
For real?
[Sara:]
Really... I'm fine!
[Joe:]
...So you're energetic enough
to dispute me
but can barely manage a couple steps?
Fine. I get it.
[Sara:]
Sure...
[Мейстер:]
Ох... Охх... Оххх!
Фантастика! Ты победила!
Похоже, подобные головоломки ты решаешь без усилий!
Блестящее исполнение! Ты заслужила руку!
И вот, это моя правая рука.
Хахахаха! Возрадуйся!
И прими её, договорились?! Увидимся!
[Сара:]
Это ненормально.
[Джо:]
Сара! Отлично сработала!
[Сара:]
С-спасибо...!
[Кью-таро:]
Хорошая работа, мелкая. Я изменил своё мнение о тебе!
Честно, сожалею, что недооценивал тебя!
[Кай:]
Мисс Сара, эта рука...
[Сара:]
Ненастоящая, как и остальные конечности
Которые мы с Соу нашли во время исследования.
[Кейджи:]
«Найдите моё тело»... так?
Соответствует записке, найденной с кукольной головой.
[Джо:]
Значит... взять её с собой — хорошая идея?
[Кью-таро:]
Полагаю, мы должны это сделать.
Я понесу её в коробке с первого испытания.
[Кейджи:]
Если быстро посчитать по головам, нас пятеро
И это значит, что все живы.
[Сара:]
Ну, насколько известно...
Это без учёта Соу.
[Джо:]
Верно! Ты исследовала с этим парнем
Но он больше не с тобой.
Идти одной было бы неразумно, так что
Ты можешь рассчитывать на меня.
Ты будешь в целости и сохранности.
По крайней мере, я не хуже булыжника
На земле! Я буду заслуживающим доверия
Но мне также необходим друг
Держащий меня за руку
Чтобы она не дрожала1...
Я тебя не оставлю.
Я далеко за пределами своей зоны комфорта
Но ты словно кусочек дома, так что
Я тебя не оставлю
На пути в неизвестность.
Смертельная игра или прогулка по мостовой.
Почти излишне говорить это вслух
Но, Сара, я тебя не оставлю.
[Джо&Сара:]
Сара, я тебя не оставлю.
[Кейджи:]
Ну, мы пошли.
[Джо:]
Погоди!
[Сара:]
Ушёл.
[Кай:]
Мисс Сара, пока у меня есть возможность
Позволь выразить тебе свою благодарность
За то, что выдержала такое давление.
Ясно, что твой разум не колеблется1
Твоё сердце способно поддержать
А плечи — выдержать тяжелое бремя
Но в одиночку ты можешь пораниться
Так что прими руку, которую тебе предложили.
[Сара:]
Несмотря на то, что его слова добры
У меня мурашки бегут вдоль позвоночника...
Я не могу сказать наверняка
Мой разум едва ли отлит из стали
Но его лицо кажется таким знакомым.
Я смотрю на него, и озноб не проходит.
Я просто игнорировала эту мысль?
Я надеюсь, что ошибаюсь, но боюсь, что права...
Кай... мой сталкер!
[Джо&Кай:]
Я тебя не оставлю.
[Кай:]
Я — ломота в твоих костях
Прямо позади тебя, словно дрон.
[Джо&Кай:]
Я тебя не оставлю.
[Кай:]
Даже когда он провожает тебя до дома.
[Джо&Кай:]
Смертельная игра или прогулка по мостовой.
Почти излишне говорить это вслух.
[Джо:]
Но, Сара, я тебя не оставлю.
[Кай:]
Ты будешь в целости и сохранности.
[Джо:]
Сара, я тебя не оставлю.
[Кай:]
Я всегда буду поблизости.
[Джо:]
Сара...
[Кай:]
Я тебя не оставлю.
[Джо:]
Сара...
Ты в порядке?!
[Сара:]
Да... Я просто слегка устала...
[Джо:]
Тогда не заставляй себя!
Вот, обопрись на моё плечо, и мы отдохнём.
[Сара:]
Нет. Пойдём...
Я чувствую, что успокоюсь быстрее, если мы пойдём...
...Я в порядке.
[Джо:]
В самом деле?
[Сара:]
Да... Я в полном порядке!
[Джо:]
...Значит, в тебе достаточно энергии
чтобы спорить со мной
но тебе едва удалось сделать несколько шагов?
Ладно. Я понял.
[Сара:]
Разумеется...