Necesito que me dejes en paz,
Мне нужно, чтобы ты оставил меня в покое.
Da igual que la gente crea
Не важно, что думают люди.
Lo que cuentas sobre mi,
То, что ты говоришь обо мне —
Son historias que te inventas.
Все это истории, которые ты сочиняешь.
Uh, lárgate ya!
О, уйди наконец!
Que yo seguiré mi senda,
Ведь я и дальше пойду своей дорогой.
Tú con tu vanidad,
Ты со своим тщеславием,
Y yo, en otro planeta,
А я с другой планеты.
Como lineas paralelas.
Мы — параллельные линии.
No hay nada de nada,
Нет абсолютно ничего.
Nada de nuestras vidas,
Ничего от наших жизней.
Nada en común
Ничего в целом.
Como la noche al día
Как ночь и день.
Tú en la mitad sombría
Ты — на темной стороне,
Y yo esperando un resplandor
И я — ожидающая вспышки.
Ojala fuera tan fácil arreglarlo con una pelea
Если бы все можно было легко уладить с помощью ссоры,
Y me dices a la cara lo que cuentas sobre mi
И ты сказал бы прямо мне в лицо, что рассказываешь обо мне,
Las historias que te inventas
Придуманные тобой истории.
No hay nada de nada,
Нет абсолютно ничего.
Nada de nuestras vidas,
Ничего от наших жизней.
Nada en común
Ничего в целом.
Como la noche al día
Как ночь и день.
Tu en la mitad sombría
Ты — на темной стороне,
Y yo esperando un resplandor
И я — ожидающая вспышки.
Necesito que me dejes en paz, en paz, en paz....
Мне нужно, чтобы ты оставил меня в покое, в покое, в покое...
En paz , en paz, en paz....
В покое, в покое, в покое...
No hay nada de nada, nada de nada,
Нет абсолютно ничего, абсолютно ничего.
Nada de nuestras vidas,
Ничего от наших жизней.
Tu en la mitad sombría
Ты — на темной стороне,
Y yo esperando un resplandor
И я — ожидающая вспышки.