Текст песен
и переводы
Louis
1
0
118
Текст Louis
Перевод Louis

Louis, c'est inouï tout ce qui m'arrive

De croire encore et toujours aux mystères

Je cherche en vain dans le puit de tes silences

Une réponse à mes envies passagères



Louis, une nuit, une seule aura suffi

Pour que mon corps sache qu'il est en vie

Désormais il est tout à toi

Prête-moi le tien encore une fois



Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras

Laisse-moi t'aimer comme pour la première fois



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



Louis, oui je valse sur les souvenirs

Je ne connais pas, je ne connais pas plus grand bonheur

Que celui de te voir sourire

Quand le jour pointe ses lueurs



Louis, je t'en prie, revenons en arrière

Lâche tes doutes, lâche tes faux airs

Je cherche en vain du bruit dans tes silences

Une réponse à ton absence



Laisse-moi rêver dans le creux de tes bras

Oh laisse-moi t'aimer comme cette première fois



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



Entends, mon cœur crépite de douleur en attendant

Que tes lèvres lui glissent

quelques phrases en suspens

C'est pour toi mon amour que je pourrais gueuler

Ton prénom, mes "Toujours", mes "Je t'aime" enragés

Oui c'est peut-être cru, c'est peut-être insensé

Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de lui?



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



C'est parce que pour ta peau

Je donnerai mon âme

À la chaleur de tes mots

Voir mon cœur qui s'enflamme



Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de lui?

Mais quel mal m'a pris de m'éprendre de lui?

Луи, всё, что со мной происходит – просто потрясающе.

Верить в тайны снова и снова.

Я тщетно ищу в глубине твоего молчания

Ответы на мои мимолетные желания.



Луи, одна ночь, одной будет достаточно

Чтобы мое тело знало, что оно живо.

Теперь оно всё твоё.

Одолжи мне своё ещё раз.



Позволь мне мечтать в твоих объятиях,

Позволь мне любить тебя как в первый раз.



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Луи, да, я вальсирую по воспоминаниям

И я не знаю, не знаю большего счастья,

Чем видеть, как ты улыбаешься

На рассвете.



Луи, прошу тебя, давай вернемся назад.

Отпусти свои сомнения, отпусти свои лживые мелодии.

Я тщетно ищу шум в твоей тишине,

Ответы на твоё отсутствие.



Позволь мне мечтать об твоих объятиях,

Позволь мне любить тебя, как в первый раз.



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Слышишь, сердце мое трещит от боли, ожидая,

Что твои губы заскользят по нему

И скажут эти невысказанные фразы.

Для тебя, моя любовь, я могла бы кричать

Твое имя, мои «навсегда», мои неистовые «я люблю тебя»

Да, возможно, это резко, возможно, это глупо

Но какая злая сила заставила меня влюбиться в него?



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Это потому, что ради твоей кожи

Я отдам всю душу,

Смотри, как от теплоты твоих слов

Горит мое сердце.



Но какая злая сила заставила меня влюбиться в него?

Но какая злая сила заставила меня влюбиться в него?

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги