Текст песен
и переводы
La bohème
0
0

La bohème

Charles Aznavour

Альбом: Duos
9
Текст La bohème
Перевод La bohème

Je vous parle d'un temps

Que les moins de vingt ans

Ne peuvent pas connaître

Montmartre en ce temps-là

Accrochait ces lilas

Jusque sous nos fenêtres

Et si l'humble garni

Qui nous servait de nid

Ne payait pas de mine

C'est là qu'on s'est connu

Moi qui criait famine

Et toi qui posait nue

La bohème, la bohème

Ça voulait dire on est heureux

La bohème, la bohème

Nous ne mangions qu'un jour sur deux

Dans les cafés voisins

Nous étions quelques uns

Qui attendions la gloire

Et bien que miséreux

Avec le ventre creux

Nous ne cessions d'y croire

Et quand quelque bistro

Contre un bon repas chaud

Nous prenait une toile

Nous récitions des vers

Groupés autour du poêle

En oubliant l'hiver

La bohème, la bohème

Ça voulait dire tu es jolie

La bohème, la bohème

Et nous avions tous du génie

Souvent il m'arrivait

Devant mon chevalet

De passer des nuits blanches

Retouchant le dessin

De la ligne d'un sein

Du galbe d'une hanche

Et ce n'est qu'au matin

Qu'on s'asseyait enfin

Devant un café-crême

Épuisés mais ravis

Fallait-il que l'on s'aime

Et qu'on aime la vie

La bohème, la bohème

Ça voulait dire on a vingt ans

La bohème, la bohème

Et nous vivions de l'air du temps

Quand au hasard des jours

Je m'en vais faire un tour

À mon ancienne adresse

Je ne reconnais plus

Ni les murs, ni les rues

Qui ont vu ma jeunesse

En haut d'un escalier

Je cherche l'atelier

Dont plus rien ne subsiste

Dans son nouveau décor

Montmartre semble triste

Et les lilas sont morts

La bohème, la bohème

On était jeunes, on était fous

La bohème, la bohème

Ça ne veut plus rien dire du tout

Я вам расскажу о том времени

О котором не могут знать те

Кому еще нет двадцати.

Тогда на Монмартре

Сирень цвела

Прям под нашими окнами

И скромно меблированная комнатка

Что была нам жилищем

Была неказистой.

Здесь мы встретились

Я жаловался на нужду

И ты позировала обнаженной.

Богема, богема –

Это означало быть счастливым

Богема, богема…

Мы ели только раз в два дня.

В кафе рядом

Мы были одними их тех

Кто ждал славы

Хоть и бедные

С пустыми желудками

Мы не прекращали в это верить.

И когда в каком-нибудь бистро

За горячий вкусный обед

С нас брали холсты

Мы читали стихи

Собравшись вокруг печки

Позабыв о зиме.

Богема, богема

Это означало – ты прекрасна.

Богема, богема

И мы все были гениальны.

Часто мне приходилось

Перед мольбертом

Простоять бессонную ночь

Исправляя в рисунке

То линию груди

То очертания бедра.

И только утром

Мы могли, наконец, присесть

За чашечкой кофе со сливками

Изнуренные, но счастливые

Нужно было любить себя

И любить жизнь.

Богема, богема –

Это означало нам двадцать лет

Богема, богема

И мы жили в духе того времени.

Как-то однажды случайно

Я пошел прогуляться

По моему старому адресу.

Я больше не узнавал

Ни стен, ни улиц

Что видели меня молодым.

Наверху лестницы

Я ищу студию

Которой больше не существует.

В новом облике

Монмартр кажется печальным

А сирень погибла.

Богема, богема

Мы были молодыми и сумасшедшими

Богема, богема –

Теперь это больше ничего не значит.

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги