We've got the power to be loving each other
No matter what happens, we've got the power to do that
(On a le pouvoir de s'aimer, okay?)
We've got the power to be
Ringing the great bell out there above us
We've got the power for that
We got the power to do that
They dream of home
I dream of life out of here
Their dreams are small
My dreams don't know fear
(I got all you)
I got my heart full of hope
I will change everything
No matter what I'm told
Or how impossible it seems
(We got the power)
We did it before
And we'll do it again
We're indestructible
Even when we're tired
And we've been here before
Just you and I
Don't try to rescue me
I don't need to be rescued
We've got the power to be loving each other
No matter what happens, we've got the power to do that
(On a le pouvoir de s'aimer, okay?)
We've got the power to be
Ringing the great bell out there above us
We've got the power for that
We got the power to do that
Get yourself up to the silent altar
And call me
But don't forget the machines
'Cause if your choice is chipping it down on the M1 (1, 1, 1)
Then you'll wake up in the morning
You'll be storming, oh, oh, oh
We've got the power to be loving each other
No matter what happens, we've got the power to do that
On a le pouvoir de s'aimer, okay?
We've got the power to be
Ringing the great bell out there above us
We've got the power to do that
We got the power, power, power-pow-power
We got the power
We got the power
У нас есть сила для того, чтобы любить друг друга, —
Что бы ни случилось, — у нас есть на это сила.
(On a le pouvoir de s'aimer 1, ведь так?)
У нас есть сила, чтобы
Звонить в огромный колокол над нами.
У нас есть на это сила
У нас есть на это сила.
Они мечтают о доме
Я же мечтаю о жизни не здесь.
Их мечты мелки
Мои мечты не знают страха
(Вы все у меня).
Моё сердце полно надежд
Я изменю всё
Что бы мне ни говорили
Или каким невозможным бы это ни казалось.
(У нас есть сила).
Мы делали это раньше
И мы сделаем это снова
Мы — несокрушимы
Даже когда устали.
И мы уже были здесь
Лишь ты и я.
Не пытайся спасти меня, —
Меня не надо спасать.
У нас есть сила для того, чтобы любить друг друга, —
Что бы ни случилось, — у нас есть на это сила.
(On a le pouvoir de s'aimer, ведь так?)
У нас есть сила, чтобы
Звонить в огромный колокол над нами.
У нас есть на это сила
У нас есть на это сила.
Предстаньте перед безмолвным алтарём
И призовите меня.
Но не забудьте о машинах;
Иначе, если вы выберете отколоться на трассе М1
То, проснувшись утром
Будете негодовать: ох, ох, ох!
У нас есть сила для того, чтобы любить друг друга, —
Что бы ни случилось, — у нас есть на это сила.
(On a le pouvoir de s'aimer, ведь так?)
У нас есть сила, чтобы
Звонить в огромный колокол над нами.
У нас есть на это сила
У нас есть сила, сила, сила
У нас есть сила.
У нас есть сила!