Donnernd das Eisen vom Himmel fiel
Punktgenau bestimmt ins Ziel
Von allen Menschen heiß begehrt
Daraus war schon das Artusschwert
Genauso sind wir auch erschienen
Waren verehrt und angespien
Fielen vom Himmel als glühendes Feuer
Und wurden euch so lieb und teuer
Dieser Stern hat sieben Zacken
Sieben Funken, sieben Macken
Sterneneisen, Sterneneisen
Wenn wir auf den Sternen reisen
Werden wir es gern beweisen
laut sind wir und nicht die Leisen
Sterneneisen, Sterneneisen
Sterneneisen
Laut sind wir und nicht die Leisen
In eurer Mitte eingeschlagen
Kennt ihr uns seit jenen Tagen
Große Herzen, großes Maul
Abends fleißig, morgens faul
Gemeinsam wir am Himmel brennen
Werden wir noch höher rennen
Aufstehen, vorwärts, immer weiter
Sterneneisen, Sternenreiter
С грохотом с небес железо свалилось
прямо в точку, точно в цель;
всеми людьми горячо ожидаемое
оттуда же родом был меч Артура.
Точно так же появились и мы
были почитаемы и оплеваны
упали с небес раскаленным пламенем
и стали вами любимы и уважаемы.
У этой звезды семь концов
семь искр, семь причуд.
Железная звезда, железная звезда
когда мы по звездам странствуем
мы охотно докажем -
мы шумны, а не тихи!
Железная звезда, железная звезда
железная звезда
мы шумны, а не тихи!
Имеющие успех в вашем кругу
вы знаете нас с тех самых дней:
большие сердца, большой оскал;
вечером старательны, утром нерадивы.
Вместе мы горим на небе
мы понесемся еще выше -
подъем, вперед, все дальше и дальше
железная звезда, звездные всадники!