Текст песен
и переводы
Sehnsucht
0
0

Sehnsucht

L'Âme Immortelle

Альбом: Drahtseilakt
4
Текст Sehnsucht
Перевод Sehnsucht

Der sensible Mensch leidet nicht aus diesem oder jenem Grunde, sondern ganz allein, weil nichts auf dieser Welt seine Sehnsucht stillen kann. (Jean-Paul Sartre)

Keine fremden Kontinente

Keine stille Reflektion

Lindert diese Sehnsucht

Oder ändert ihren Ton

Keine lodernden Flammen

Und kein Palast aus Schnee

Zähmen diesen Abgrund

An dem ich täglich steh

In mir schlägt ein Herz aus Glas

Denn es war der Götter Willen

So vermag nun nichts und niemand

Seine Sehnsucht zu stillen

Denn es war der Götter Willen

Keine lauten Schreie

Keine stille Poesie

Zwingen das Verlangen

Nur ein wenig in die Knie

Nicht der höchste Gipfel

Nicht der tiefste See

Sind bedrohlich wie der Abgrund

An dem ich täglich steh

Unersättlich, unerbittlich

Verlangt das Herz nach mehr

Unerreichbar, undurchdringlich

Und unendlich schwer

Unergründlich, ungestüm

Wie das weite Meer

Ungeheuer, unermesslich

Unerträglich schwer

Чувствительный человек страдает не по той или иной причине, но сам по себе, ведь ничто на свете не может унять его тоску. (Жан-Поль Сартр)

Ни незнакомый континент

ни тихое отражение

не уймут эту тоску

не изменят ее тон.

Ни пылающее пламя

ни дворец из снега

не сдержат эту бездну

на краю которой я стою каждый день.

Внутри меня бьется сердце из стекла

ведь на то была воля богов

теперь никто и ничто не в силах

унять его тоску

ведь на то была воля богов.

Ни громкий крик

ни тихая поэзия

не поставят желание

хотя бы немного на колени.

Ни высочайшая вершина

ни глубочайшее озеро

не угрожающи, как бездна

на краю которой я стою каждый день.

Ненасытное, непреклонное

желает сердце большего

недосягаемое, непроницаемое

и бесконечно тяжелое.

Загадочное, бурное

как широкое море

громадное, необъятное

невыносимо тяжелое.

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги