Versagt im Wort
Im Traum zerflossen
Den Kelch des Lebens nur berührt.
In einem Sog
Die Kehle mit dem Gift gefüllt
Den Körper und das Fleisch zersetzt.
Die Seele leer getrunken
Am Stamm der Sehnsucht wund gewetzt
Den Samen in den Sumpf gepflanzt
Ausgesetzt und abgeschoben.
Erhitzt — verbrannt
Zu heiss — vorbei
Sehnsucht.
Nunmehr da ich fühle
Bin ich Mensch und will ich auch sprechen
Am Fuss der Berge will ich knien
Will das Meer mit Worten segnen
Welcher Wind hat mich gerufen
Welcher Clown hat mich ausgelacht.
So brauche ich den Namen nicht
Werde nicht gerufen
Noch werde ich Antwort jemals hören.
Es ist der Traum der mich geführt
Und folgen werde ich bis in die Glut.
Лишённый слова
Растворившийся в грёзах
Только прикоснувшись к кубку жизни.
Одним глотком
Горло наполнилось ядом
Плоть и кровь разложены.
Душа опустошена
Тоской изранен
Посадивший семя в болото
Оставленный без помощи и выдворенный.
Возбуждённый — обожжённый
Слишком горячо — прошла
Тоска.
Теперь я себя ощущаю
Я человек и хочу говорить
Я хочу встать на колени у подножия горы
Хочу благословить море словами
Которыми ветер звал меня
Которыми шут высмеял меня.
Мне не нужно имя
Меня никто не позовёт
Только услышу когда-нибудь ответ...
Эта мечта ведёт меня
И я последую за ней в самое пекло.