Einigkeit und Recht und Freiheit
für das deutsche Vaterland!
Danach lasst uns alle streben
brüderlich mit Herz und Hand!
And in times of misfortune
And in times of mistrust
Shall this song continue
(Von der Maas bis an die Memel)
From generation to generation, from present to past
(Von der Etsch bis an den Belt)
Shall this song continue
(Deutschland, Deutschland über alles, Deutschland)
More than ever
(Über alles in der Welt)
In these times of mistrust
After the unspeakable
After you have fallen as only angels can fall
Go and find your peace again
Get back home and grow your tree.
No Victory, no defeat, no shame
And Fatherland no more
Only Unity, Justice and Freedom for all.
There will be no memory
Or there will be no hope;
It is the lesson you have to learn
Now and in the future.
Do you think you can make it, Deutschland?
1Единство, право и свобода
Для немецкого Отечества!
Давайте все будем к этому стремиться
По-братски, телом и душой!1
И во времена несчастья
И во времена недоверия
Пусть звучит эта песня
2(От Мааса3 до Мемеля4)
От поколения к поколению, от настоящего в прошлое
(От Эча5 до Бельта6)
Пусть звучит эта песня
(Германия, Германия превыше всего, Германия)
Громче, чем когда-либо
(Превыше всего в мире!)
В это время недоверия
После неописуемого ужаса
После того, как ты пала, как могут пасть только ангелы
Иди и найди снова свой покой
Вернись домой и вырасти дерево.
Ни победы, ни поражения, ни позора
И Отечества больше нет
Лишь Единство, Право и Свобода для всех.
Не будет ни памяти
Ни надежды.
Это урок, что придётся выучить
Сейчас и в будущем.
Как думаешь, ты справишься, Германия?