Everybody knows that I'm a
Good girl, officer.
No, I wouldn't do a thing like that
That's for sure.
The house was already on fire
I swear, I'm not a liar.
Well, I'm a little shaken
But I'm fine, thanks for asking.
Tell me do you always
Work alone so late?
Gosh, I'm a little shy
Standing in here in my nightgown.
Do you really have to put
Those tight handcuffs on?
Looking at me, then suddenly.
I'm in love, I'm in love
Love in hurricane.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
I've been bad, I've been wrong
Playing a dangerous game.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
Hurricane, hurricane.
Let's get in the back of your
Cop car, officer.
You can ask me anything you want
Anything, anything.
Do you have a girl? I don't see
A ring on your finger.
Well that's interesting, have you
Ever thought of dating a singer?
The flames are getting higher
So's my desire.
It's kind of exciting
Don't you think?
Then suddenly, he's uncuffing me.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
I've been bad, I've been wrong
Playing a dangerous game.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
Hurricane, hurricane.
If you can't stand the heat
Then stay out of the fire
You might get what you, desire.
Boy, love is strange
Sometimes it makes you crazy
It can burn or break you.
If you can't stand the heat
Then stay out of the fire
You might get what you, desire.
Boy, love is strange
Sometimes it makes you crazy
It can burn or break you down.
I'm in love, I'm in love
Love in hurricane.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
I've been bad, I've been wrong
Playing a dangerous game.
I'm in love, I'm in love
Love in a hurricane.
Hurricane, hurricane.
Все знают, что я —
Хорошая девочка, офицер.
Нет, я никогда бы не сделала ничего подобного
Честное слово.
Дом был уже в огне
Клянусь, я не лгу!
Я немного напугана
Но я в порядке, спасибо, что спросили.
Скажите, Вы всегда
Работаете один по ночам?
Боже, мне немного неловко —
Я стою здесь в одной сорочке.
Вы правда должны
Надеть на меня эти тугие наручники?
Он смотрит на меня, и внезапно…
Я влюбляюсь, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я плохо себя вела, я была неправа
Когда вела опасную игру.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Вихрем, вихрем…
Давайте сядем на заднее сиденье
Вашей полицейской машины, офицер.
Можете спрашивать меня о чём угодно
Обо всём, обо всём.
У Вас есть девушка? Не вижу
Кольца у Вас на пальце.
Интересно, Вы когда-нибудь
Думали о том, чтобы начать встречаться с певицей?
Пламя пылает всё сильнее
Как и моё желание.
Это возбуждает
Не правда ли?
И вдруг он снимает с меня наручники…
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я плохо себя вела, я была неправа
Когда вела опасную игру.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Вихрем, вихрем…
Если не переносишь жару
Держись подальше от огня.
Может, ты и получишь то, чего желаешь.
Парень, любовь — странная штука.
Иногда она сводит с ума
Она может сжечь или сломать тебя.
Если не переносишь жару
Держись подальше от огня.
Может, ты и получишь то, чего желаешь.
Парень, любовь — странная штука.
Иногда она сводит с ума
Она может сжечь или сломать тебя.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Я плохо себя вела, я была неправа
Когда вела опасную игру.
Я влюблена, я влюблена
Словно охвачена вихрем.
Вихрем, вихрем…