Текст Vite
Перевод Vite

Mi affascina il mistero delle vite

che si dipanano lungo la scacchiera

di giorni e strade, foto scolorite

memoria di vent'anni di una sera

Mi coinvolge l'eterno gocciolare

del tempo sopra il viso di un passante

e il chiedermi se nei suoi tratti appare

l'insulto di una morte o di un amante

Il mondo visto con gli occhi asfaltati

rincorrendo il balletto delle ore

noi che sappiamo dove siamo nati

ma non sapremo mai dove si muore.

Mi piace rovistare nei ricordi

di altre persone, inverni o primavere

per perdere o trovare dei raccordi

nell'apparente caos di un rigattiere:

Quadri per cui qualcuno è stato in posa

un canocchiale che ha guardato un punto

un mappamondo, due bijou, una rosa

ciarpame un tempo bello e ora consunto.

Oggetti che qualcuno ha forse amato

ora giaccion lì, senza padrone

senza funzione, senza storia o stato

nell'intreccio di caso o di ragione.

E la mia vita cade in altre vite

ed io mi sento solamente un punto

lungo la retta lucida e infinita

di un meccanismo immobile e presunto

Tu sei quelli che son venuti prima

che in parte hai conosciuto, e quelli dopo

che non conoscerai, come una rima

vibrante e bella, però senza scopo

Non saprai e non sai, questo dolore

che vagli fra le maglie di un tuo cribro

svanisce un po' nel contemplare un fiore

si scorda fra le pagine di un libro

Perché non si fa a meno di altre vite

anche rubate a pagine che sfogli

oziosamente e ambiguo le hai assorbite

da fantasmi inventati che tu spogli

Rivestendoti in loro piano piano

come se ti scoprissi in uno specchio

l'uomo a dublino, o l'ultimo mohicano

chi ai 25 si sentiva vecchio.

Perché la nostra è sufficiente appena

ne mescoliamo inconsciamente il senso:

siamo gli attori ingenui su una scena

di un palcoscenico misterioso...

e immenso.

Меня очаровывает загадка жизней

Которые решаются на шахматной доске

Дней и дорог, выцветших фотографий

Воспоминаний одного вечера в 20 лет.

Меня вовлекает вечное течение

Времени на лице прохожего

И я спрашиваю себя, появляется ли на его чертах

Обида смерти или любимого человека.

Увидев мир застывшими глазами

Догоняем балет часов

Мы, которые знаем, где родились

Но не узнаем никогда, где умрем.

Мне нравится копаться в воспоминаниях

Других людей, зим или весен

Чтобы потерять или найти связи

В видимом беспорядке старьевщика:

Картины, для которых кто-то принял позу

Бинокль, который посмотрел в одну точку

Карта мира, два украшения, одна роза -

Хлам, когда-то красивый, а теперь изношенный

Предметы, которые кто-то, возможно, любил

Лежат, теперь уже без хозяина

Без действия, истории или состояния

В интриге случая или разума.

И моя жизнь падает в другие жизни

И я себя чувствую только точкой

На бесконечной блестящей прямой

Неподвижного и предполагаемого механизма.

Ты - те, кто пришли раньше

Которых ты частично узнал, и те, кто потом

Которых не узнаешь, как рифму

Дрожащую и красивую, но без цели

Ты не знаешь и не узнаешь этой боли

Которую просеиваешь через отверстия своего сита

Она немного проходит, когда смотришь на цветок

Забывается между страницами книги.

Потому что нельзя обойтись без других жизней

Даже украв на страницах, которые перелистываешь

Праздно и двойственно ты их впитываешь

С придуманными призраками, которых ты раздеваешь

Переодеваясь в них потихоньку

Как будто ты оказался в зеркале -

Клонированный человек или последний могикан

Который в 25 лет чувствовал себя старым.

Потому что нашей жизни едва достаточно

Мы бессознательно смешиваем смысл

Мы - наивные актеры на сцене

В сцене таинственной и бесконечной.

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги