Certo lo so non ho più niente da dire
Nè da rimpiangere o da fallire
Devo solo comprare ormai
Della seta rossa al mio male
Con la quale farlo stare zitto
Sei diventato un fiore alto e disperato
Perché è il tuo modo di gridar che vorrei
Capita di non farcela
Come quando perdi il tuo uomo
O il tuo cane
Chissà chissà com'è
Se è come me è quasi amore?
Chissà chissà com'è
Se è come me è quasi amore?
Anche il tuo mondo prima o poi invecchierà
Ora sei il verbo che nessuno userà
Capita di non farcela
E di essere il coltello ed insieme la ferita
Chissà chissà com'è
Se è come me è quasi amore
Chissà chissà com'è
Se è come me non ha cuore
Конечно я это знаю — мне больше нечего сказать
как и оплакивать, да и ошибаться тоже не в чем
Мне лишь надо купить сейчас
красного шелка своему несчастью
с помощью которого я заставил бы его умолкнуть
Ты (несчастье) стало высоким и безутешным цветком
потому что твою манеру кричать я хотел бы
больше не слышать
Словно ты теряешь близкого человека
или свою собаку
Кто знает, кто знает, какой он
Такой же как и я, почти любовь?
Кто знает, кто знает, какой он
Такой же как и я, почти любовь?
И твой мир рано или поздно состарится
Сейчас ты слово, которое никто не будет использовать
Получится не делать этого
И быть и ножом, и раной одновременно
Кто знает, кто знает, какой он
Такой же как и я, почти любовь?
Кто знает, кто знает, какой он
Такой же как и я, бессердечный?