Washday blues
0
0

Washday blues

Dolly Parton

Альбом: My favorite songwriter, Porter Wagoner
0
Текст Washday blues
Перевод Washday blues

Last Saturday night

I looked like a princess dressed in calico

Now blue Monday washday

I look like a lady hobo.

Just rubbin' and a scrubbin' and a raisin' 'em out

I gotta hang 'em out early

I hope the sun comes out

(Wash 'em out ring 'em out hang 'em on the line

Get a little tired just think about the good times)

washday blues.

Now I ain't never been very lucky

I ain't never won a prize

But I'd like to get a job on TV

for some of that soap they advertise.

Rubbin' and scrubbin' and a raisin' 'em out

I gotta hang 'em out early

I hope the sun comes out

(Wash 'em out ring 'em out hang 'em on the line

Get a little tired just think about the good times)

washday blues.

Well, that good lookin' good lovin' no good man of mine

Could buy me a washin' machine

But he spends all his money on payday

to make me look like a queen.

Now rubbin' and scrubbin' and a raisin' 'em out

I gotta hang 'em out early

I hope the sun comes out

(Wash 'em out ring 'em out hang 'em on the line

Get a little tired just think about the good times)

washday blues...

В прошлую субботу вечером

Я выглядела как принцесса, одетая в ситец.

Сегодня грустный понедельник — день стирки.

Я выгляжу как бомжиха.

Оттираю, чищу и вынимаю.

Я должна развесить бельё пораньше.

Я надеюсь, что солнце выглянет.

(Отстирай его, ототри его, развесь его на верёвке.

Немного утомишься — вспомни лучшие времена.)

День стирки и грусти.

Итак, я никогда не была слишком удачливой.

Я никогда не выигрывала приз.

Но мне бы хотелось получить работу на телевидении

Рекламировать какое-нибудь мыло.

Оттираю, чищу и вынимаю.

Я должна развесить бельё пораньше.

Я надеюсь что солнце выглянет.

(Отстирай его, ототри его, развесь его на верёвке.

Немного утомишься — вспомни лучшие времена.)

День стирки и грусти.

Что ж, мой красивый, любящий, нехороший мужчина

Мог бы купить мне стиральную машину.

Но в день зарплаты он тратит все свои деньги на то

Чтобы сделать меня похожей на королеву.

Оттираю, чищу и вынимаю.

Я должна развесить бельё пораньше.

Я надеюсь что солнце выглянет.

(Отстирай его, ототри его, развесь его на верёвке.

Немного утомишься — вспомни лучшие времена.)

День стирки и грусти.

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги