Cold blooded
0
0

Cold blooded

Jessi

Альбом: Non-album songs
3
Текст Cold blooded
Перевод Cold blooded

I’m so cold blooded I’m so naughty

우린 전문가 넌 돌팔이

You’s a nobody with no body

난 무대 위에서 까 노가리

겁나 매운맛으로 잘 나가는 맛집 차렸네

My kimchi so delicious need a Michelin

That good good in ya mouth boy

걍 툭툭 보채지마 Boy

Touch your toes

Then drop it low 뒤돌아보고 튕겨요

흔들어 흔들어 흔들어 Spank!

손들어 손들어 손들어 Bang!

Cold Blooded Ho (Ice cold baby)

Cold Blooded Ho (Ice Ice Ahhh)

Cold Blooded Ho (Ice cold baby)

Cold Blooded Ho (Ice Ice Ahhh)

Now look into my brown eyes

그래 거울 속의 나나

내게 이러쿵저러쿵 해봤자

Ain’t no hasta mañana

이건 간식 이건 상식

랩 때려 박아버려 나의 방식

Come and beat it up like a mosh pit

땀이 흘러내린다 Like CrossFit

피가 차네 난 피가 찬 애

That mean that ice in my vein

기가 세네 난 기가 센 애

깡이 좀 세 Like I’m Rain

J E crooked letter crooked letter

You know what the name is

아무 말이나 해도

다 말이 돼 말이 돼 Cause I’m famous

Cold Blooded Ho (Ice cold baby)

Cold Blooded Ho (Ice Ice Ahhh)

Cold Blooded Ho (Ice cold baby)

Cold Blooded Ho (Ice Ice Ahhh)

이리로 와

Look at me look at me look at me now

I am not playing around, I got the crown

You cannot play on my ground

이리로 이리로 와

Look at me look at me now

I got the crown, this is my town

I do not, I do not F with you clowns

We don’t give a what

Mind your own (mind your own)

I’m really in my zone

Got it going on (got it going on)

We don’t give a what

Mind your own (mind your own)

I’m really in my zone

Got it going on

Got it going on

Я такая хладнокровная, такая непослушная.

Мы профессионалы, которые вам не по зубам.

Вы никто и звать вас никак.

На сцене я рассказываю свои истории.

Открыла свой ресторанчик — там только остренькое.

Мои кимчи1 просто объедение, нужны 5 Мишленовских звезд.

Они просто тают у тебя во рту, мальчик.

Тебе они точно понравятся, мальчик.

Поднимись на носочки, затем опустись

Повернись и потряси попкой.

Тряси, тряси, тряси, шлепни!

Мальчики, держите ручки на виду, бах!

Хладнокровная стерва (Ледяная малышка)

Хладнокровная стерва (Ледяная, ледяная, аах)

Хладнокровная стерва (Ледяная малышка)

Хладнокровная стерва (Ледяная, ледяная, аах)

Смотрю в свои карие глаза:

«Это же я в зеркале, боже мой, что за красотка».

Всё идет как по маслу

Никаких «увидимся завтра».

Я просто лакомый кусочек, и это факт, сучка.

Я покажу, как ведет себя настоящая сучка.

Приходите и насладитесь шоу.

С меня течет пот, как после кроссфита.

Хладнокровная, такая холодная.

Это значит, что по моим венам течет лед.

Неповторимая, ни на кого не похожая.

У меня есть банда, как у Рейна.

Д-Ж-Е-двойная С-И

Вы-то точно знаете, как пишется Джесси.

Я могу делать и говорить что захочу

Ага, так и будет, ведь я знаменита.

Хладнокровная стерва (Ледяная малышка)

Хладнокровная стерва (Ледяная, ледяная, аах)

Хладнокровная стерва (Ледяная малышка)

Хладнокровная стерва (Ледяная, ледяная, аах)

Подойди, давай.

Взгляни, взгляни, взгляни на меня сейчас.

Я не собираюсь играть в игры, на мне корона.

Тебе не место на моей земле.

Что тебе надо? Подойди.

Взгляни, взгляни, взгляни на меня сейчас.

На мне корона, это моя территория.

Я не, я не путаюсь с вами, клоуны.

Нам поеба-что?

Займись собой (займись собой)

Я реально на своей территории.

Всего добилась сама (всего добилась сама)

Нам поеба-что?

Займись собой (займись собой)

Я реально на своей территории.

Всего добилась сама.

Всего добилась сама.

Отзывы к песне
  • Смайлы и люди
    Животные и природа
    Еда и напитки
    Активность
    Путешествия и места
    Предметы
    Символы
    Флаги